|
|
Стимулом для публикации этой статьи послужили унылые в своем безвкусии матерные записи в гостевой книге. Если кто-то сочтет, что статья выбивается из общего фона материалов сайта, можем ответить, что все мы общаемся на одном великом и могучем, который порой единственно нас и объединяет. Мы согласны, что “…духовное обнищание общества ведет к обнищанию мата и сквернословия” и призываем вместе с Автором: “Друзья! Перечитывайте Пушкина! Влюбитесь в него по-настоящему. Народный поэт достоин НАСТОЯЩЕЙ народной любви”. Фима Жиганец МАМА, Я ПУШКИНА ЛЮБЛЮ!Литературный хулиганБольшинство из нас вовсе не знает, КТО ТАКОЙ ПУШКИН. Тот, чей образ нам навязывают, НИЧЕГО ОБЩЕГО НЕ ИМЕЕТ с гением русской поэзии, 200-летие которого мы отмечали не так давно. Творчество Пушкина до сих пор подцензурно. Ряд его произведений не печатается вовсе, другие нагло вымараны. От многоточий в его стихах создаётся впечатление, что он изобретал азбуку Морзе! Многие по наивности считают, что сие проистекает от невозможности разобрать соответствующие места в рукописях. Никак нет! Позвольте слегка восполнить пробел: С утра садимся мы в телегу, Ты помнишь ли, как были мы в Париже, Примерам несть числа. Поэт использовал мат и в философских, и в лирических стихах, и в поэтической публицистике. Правда, в беседах со мной некоторые филологи утверждали, что сам Пушкин был бы против публикации таких стихов. Одно дело - в шутку, в дружеском кругу, другое - на широкую публику... Но почему кому-то дано право определять, чего ХОТЕЛ поэт, чего - нет? И почему в других случаях цензоры не считаются с желаниями автора? Например, в истории с эпиграммой Пушкина на переводчика “Илиады” Гнедича: Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого
Гомера; Устыдившись неуместной иронии, поэт в
рукописи нещадно вымарал эти строки. Сто
лет их никто и не знал. Так нет же,
докопались любезные пушкинисты, затратив
немало трудов и подключив чуть ли не
криминалистов! Дело даже не в мнимом “несогласии” Пушкина с публикацией его стихов, в которых использован мат . Абсурдность подобных оправданий очевидна хотя бы потому, что Все эти стихи напечатаны полностью в пушкинских изданиях! В них пропущены только отдельные слова и выражения. “Охрана” нравственности доходит до маразма. Полностью печатают “зад”, но заменяют точками “задницу”. Тонкое различие! В послании Юрьеву стыдливо выбрасывают слово “бордель”. Приводит в ужас блюстителей “целка”. Свободно печатается “выблядок”, но заменено точками слово “блядь”. А вот чудный пример. В шутливом стихотворении “Брови царь нахмуря” поэт пишет: Говорит он с горем Слова “за яйца” заменены многоточием! Стихотворение теряет смысл. Но здесь хотя бы пикантный каламбур. А в послании Мансурову идёт речь о юной Крыловой: Но скоро счастливой рукой От последней строки осталось только “И”. Почему?! Ну как же: вдруг догадливый читатель смекнёт, для чего эта девица “раздвинет ноженьки”... “И матерщину порет...”“БЛАГОРОДНЫЕ ЦЕНЗОРЫ” скажут: сочинения Пушкина издаются массовыми тиражами, их могут прочесть школьники, подростки... По этому поводу обратимся к самому Пушкину: “Эти критики нашли странный способ судить о нравственности какого-нибудь стихотворения. У одного из них есть 15-летняя племянница, у другого - 15-летняя знакомая - и всё, что по благоусмотрению родителей ещё не дозволяется им читать, провозглашено неприличным, безнравственным, похабным! Как будто литература и существует только для 16-летних девушек! Вероятно, благородный наставник не даёт ни им, ни даже их братцам полных собраний сочинений ни единого классического поэта, даже древнего. На то издаются хрестоматии, выбранные места и тому под. Но публика не девица и не 13-летний мальчик”. Писано в 1830 году... мне возразят: свинья везде грязь найдёт. Кто-то ищет у великого стихотворца великие произведения, кто-то - скабрезности. Ну, выпустят ещё Александра Сергеевича без купюр; мало ли похабщины нынче печатают. Стоило из-за этого огород городить? Неужто Пушкин гениален потому, что сочинял матерные стишки? И поэтому - тоже! Пушкин никогда не стал бы великим поэтом, не будь он великим матерщинником. При всём “кощунстве” эта мысль очевидна. Начнём с того, что Пушкин был искусным сквернословом от младых ногтей до своей гибели. Ещё в лицейских “национальных песнях” приятели горланили о Саше-“Французе” (прозвище Пушкина): А наш Француз Заметим: это подчёркивалось как
отличительная черта курчавого подростка,
выделявшая его среди толпы товарищей! Я слышу, верные поэты, Вроде безобидные строки. Непонятно только, что за калмык и почему он должен желать Пушкину здравия. А калмык - это мальчик камер-юнкера Никиты Всеволожского, прислуживавший на заседаниях общества. По традиции, когда кто-то отпускал нецензурное словечко, калмык подскакивал к нему и рапортовал: “Здравия желаю!” В зрелости поэт тоже любил ввернуть крепко “загнуть”. К примеру, пишет Вяземскому из Болдина: “...Заехал я в глушь Нижнюю, да и сам не знаю, как выбраться? Точно еловая шишка в жопе; вошла хорошо, а выйти, так и шершаво”. И до последних дней своих и в общении, и в письмах, и в стихах Пушкин не стеснялся в выражениях. Но При чём здесь “Руслан и Людмила”, “Евгений
Онегин”, “Я вас любил”? Вот за что почитаем
мы нашего великого арапа гениальным поэтом!
Все так. Но любовь Пушкина к грубому
просторечию и площадной брани имеет прямое
отношение к его высокой поэзии. Да, Пушкин
славен не тем, что использовал в стихах мат.
В противном случае мы получили бы
очередного Ивана Баркова. Дело в другом - в
НАРОДНОСТИ творчества Пушкина. Земной поклон няне Арине Родионовне: она сыграла немалую роль в формировании личности Пушкина. Но главное в другом: поэт, как губка, впитывал речь простолюдинов, язык улиц, базаров и кабаков - народный ЯЗЫК. Он утверждал: “Разговорный язык простого народа... достоин также глубочайших исследований. Альфиери изучал итальянский язык на флорентинском базаре; не худо нам иногда прислушиваться к московским просвирням”. Поэт жадно вбирал сокровища фольклора - сказки, былины, песни, частушки... А творчество народа НЕМЫСЛИМО БЕЗ КРЕПКИХ ВЫРАЖЕНИЙ, НЕОТДЕЛИМО ОТ СОЧНОГО МАТА. Александр Сергеевич признавался, что читывал с охотой сборники фольклора, в том числе из собрания Кирши Данилова. Пройдёмся “по пушкинским местам”: А увидел он, Сергей, Примерам - несть числа. А уж какие частушки и присловья узнавал Александр Сергеевич от дворни, схватывал слёту на улицах, вычитывал в памятниках древней нашей литературы, до которых охоч был! Именно глубокое понимание национального характера, влюблённость в родную речь ВО ВСЕХ ЕЁ ПРОЯВЛЕНИЯХ сделала Пушкина НАРОДНЫМ ПОЭТОМ. Не случайно массы простолюдинов, пришедших проводить поэта в последний путь, так перепугали царя, что он приказал тайно похоронить Пушкина! Такое проявление народной любви с тех пор повторилось лишь однажды - на похоронах Владимира Высоцкого... НО ВЕДЬ НАРОДНОСТЬ СОСТОИТ НЕ В ТОМ, чтобы
слепо переносить все, услышанное в
подворотне, на страницы книг. Верно. Но и не
в том, чтобы ВСЕ, услышанное в подворотне,
считать грязью. Язык - душа народа; душу
нельзя кромсать по кускам. Это - удел не
поэтов, а мясников. Именно потому Пушкин
безмерно сокрушался по поводу “Бориса
Годунова”: “...одного жаль - в “Борисе”
моём выпущены народные сцены, да матерщина
французская и отечественная”. В его стихах полно гумнаНЫНЕШНИЕ “ЗАЩИТНИКИ НРАВСТВЕННОСТИ” являются достойными преемниками тех, кто брезгливо называл стихи Пушкина “бурлацкими”, “мужицкими”, “неприличными”, “низкими”. О “Руслане и Людмиле” писали: “Возможно ли просвещенному или хоть немного сведущему человеку терпеть, когда ему предлагают новую поэму, писаную в подражание Еруслану Лазаревичу?.. Позвольте спросить: если бы в Московское благородное собрание как-нибудь втерся... гость с бородою, в армяке, в лаптях, и закричал бы зычным голосом: здорово, ребята! Неужели стали бы таким проказником любоваться?” Именитый собрат поэта по перу (Дмитриев) отрезал: Мать дочери велит на эту сказку плюнуть. Такие оценки творчества сопровождали
Пушкина всю жизнь. Поэзия считалась даром
богов, призвана была говорить о возвышенном,
прекрасном, облагораживая душу изящным
слогом... В Царскосельском лицее
преподаватель словесности Кошанский
поощрял учеников на сочинение стихов - и
нещадно правил “пиитов”: надобно писать
вместо “выкопав колодцы” - “изрывши
кладези”, вместо “площади” - “стогны”,
вместо “говорить” - “вещать”... На небе серенькие тучи; Каково было воспринимать людям, считавшим “хамскими” слова “визжать”, “крапива”, “пора”, “кружка”, такие строки из “Графа Нулина”: Индейки с криком выступали Критики на скотный двор заглядывать не желали. И их можно понять: они защищали СВОИ представления о прекрасном. “Графа Нулина”, к примеру, они назвали “похабным”... ВСЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ АЛЕКСАНДРА ПУШКИНА - борьба против лицемерия, затхлости, за то, чтобы о нашей поэзии с полным правом можно было сказать: Там русский дух... там Русью пахнет! А разве другие поэты не стремились к этому? Стремились, наверно. Но страус не может летать - природой не дано. Вот вам для сравнения: Там, на ветках, птички райски, Не будь Пушкина, кто знает, сколько бы времени жужукал в нашей поэзии водомет. Пусть Державин принадлежит XVIII веку. Но вот Жуковский с великолепными балладами, насквозь пропитанными Европой. Кто сейчас читает его “Ундину” - поэтический пересказ милой сказочки Виланда? А пушкинскую “Сказку о рыбаке и рыбке” знает любой из нас. И разве важно нам, что в основе ее лежит немецкая сказка о рыбаке и камбале: Тимпе-тимпе-тимпе-те, Под гениальным пером Пушкина сказка стала русской! А пойди он по стопам своего учителя - и наш рыбак просил бы у рыбки сделать жену римским папою (как у братьев Гримм). ПУШКИН ОТСТАИВАЛ ПРАВО РУССКОЙ ПОЭЗИИ НА
“МУЖИЦКУЮ РЕЧЬ”. По сочности, образности,
народности языка из современных ему поэтов
с Пушкиным могут сравниться лишь Крылов и
Грибоедов. Но один ограничился гениальными
баснями, другой отдал себя политике.
Остальные если и не “изрывали кладези”, то
всё же старались изъясняться в рамках “пиитических”. Я вас любил; любовь ещё, быть может, Не хотели писать о любви теми же словами, что о хранении картофеля. Даже талантливый Баратынский плел кружева: Светлела мрачная мечта, Тот, кто “лепечет невнятно” “дрожащими устами”, никогда не станет народным поэтом. Русский мат как признак культурыказалось, пушкин победил. Уже Белинский
замечал: “Теперь смешно читать нападки
тогдашних аристархов на Пушкина - так они
мелки, ничтожны и жалки; но аристархи упрямо
считали себя хранителями чистоты русского
языка и здравого вкуса, а Пушкина -
исказителем русского языка и вводителем
всяческого литературного и поэтического
безвкусия”. А разве вымарывать у великого
поэта крепкие слова и выражения - не та же
самая дурь и кощунство? Но нынешние “аристархи”
снова мнят себя “хранителями вкуса”. НЫНЕШНЯЯ ПОБЕДА ЗДРАВОГО СМЫСЛА над
лицемерием и ханжеством в русской
литературе - ещё одна заслуга пушкинского
гения. Именно Пушкину обязаны мы пониманием
того, что по-настоящему культурный
человек не может не любить русского мата.
Интеллигент ОБЯЗАТЕЛЬНО должен прекрасно
знать творчество родного народа. А если так,
как же возможно, чтобы он не любил
сквернословия? Ведь этим пропитан весь
отечественный фольклор! Тот, кто
подчеркивает свое неприятие русского мата -
ущербный человек. Что вовсе не означает
признания уличных похабников “культуртрегерами”.
Как раз их брань убога, бездарна и гнусна.
Более того: духовное обнищание общества
ведет к обнищанию мата и сквернословия. |
|